イーマックの先生方は、毎月開催されるACET (Association of Children’s English Teachers・福岡児童英語教師の会)に参加してレッスンの研鑽をしています。
2013年初のミーティングでは、数名の先生方がレッスンの楽しい教え方をレクチャーする中、クレイグ先生の子ども達が初めてプレゼンテーションをしました!
大勢の先生方の前で緊張しながらも、応援を受けながら最後まで頑張りましたよ。
最初はイアン君(7才)が絵本の読み聞かせで、絵本の紹介をしました。
イーマックの先生方は、毎月開催されるACET (Association of Children’s English Teachers・福岡児童英語教師の会)に参加してレッスンの研鑽をしています。
2013年初のミーティングでは、数名の先生方がレッスンの楽しい教え方をレクチャーする中、クレイグ先生の子ども達が初めてプレゼンテーションをしました!
大勢の先生方の前で緊張しながらも、応援を受けながら最後まで頑張りましたよ。
最初はイアン君(7才)が絵本の読み聞かせで、絵本の紹介をしました。
少し古い記事ですが、私も文字通りOMG!でした。
OMG (オーマイガ〜ッ)!って女の子が言ってるの聞いたことありませんか?または、誰かにメールもらった時、lolって何?って思ってませんでした?
その「OMG (Oh my God)」や「LOL (laughing out loud: 爆笑)」といったメールなどで使う頭文語(略語)がとうとう、オックスフォード英語辞典(Oxford English Dictionary)に追加(2011年)されていました。
頭字語は手早くメールで入力するために使われますが、最近では印刷物や会話などでも使われることも多くなってきたようですね。
今度、Craig先生に頭字だらけのメールを送ってみようと思います LOL!
ちなみに、アメリカでは携帯でメールを送るときは「メール」でなく「Text」を使いますので、「メールちょうだい」は「text me」です。
うちの小3の娘ちゃんがよく言うのは「BFF」です。Best Friends Foreverですって。。ベストフレンドって一人に決まってると思っていましたけど。。。何人いてもいいんですね。私もそのうちの一人にいれてくれました (*^_^*)
それでは、使えそうな頭字語はこちら。。。
2014.11更新しました。
次回の親子英語サークル(0才〜) 青葉、照葉
参加費:親子1,080円(要予約)
親子英語サークル/青葉 12月2日火曜3:40〜4:20(申込み締め切り11/29土曜)
イーマックでは、2002年から「ベビー&ママ」クラスを行ってきました。
私も、第一子目の娘と一緒に未熟な母として参加したのもこのクラスです。
5ヶ月の頃、小さい体で小さな椅子に座って(座りたがって!)歌の時は肩をヨコに揺らし、なかなか型にはまらないABCパズルの文字をあちこちの方向に向けて苦戦していたことを思い出します。
それにしてもベビー達の集中力の高いこと!
カラフルなポンポンを色別に選別したり、数を数えたり、音楽の歌詞(ものがたり)を聞いたり、教室に並んでハイハイで入っていったり。。(微笑)
大人が赤ちゃんだからと思っているだけで、実はたくさんのことができるんだよ!って毎回新たな発見をもたらしてくれます。
そんな時、母としては「私も一緒に成長しているな」と感じる幸せな瞬間ですよね。
↑ 当時のベビークラスにいる娘(写真左端・数をカウントしています)
クラスで我が子の一挙一動を見るたびに、「(うちの子は天才かも)」なんて。。ひっそりと思いながら、今思えば、自分の方が目がキラキラしていたようです。
英語のクラスというのは、音楽、色、形、動き、音素、と、赤ちゃんや小さな子ども達の五感をグイっと引っ張ってくれ、好奇心をつつきだしてくれます。ましてや、目も鼻も派手なアメリカ人先生は、ちょっとした違う生き物に見えるのか(?)目が離せないようです。
イーマックでは単発で参加できるイベントもありますから、どうぞお気軽にお越し下さい。
○ベビー&ママクラス/青葉、照葉教室
○英語絵本の会ブッククラブ /土曜日1:30-2:20 青葉教室
○ママの英語で茶話会「イングリッシュサロン」/月曜日10:00-11:20 青葉、照葉教室
○1才半からのプリスクール・パンダクラブ(チムニーズ入園優待あり)/青葉教室
何でもご相談承ります。info@emac.jp までご連絡下さい!
青葉教室 福岡市東区青葉7丁目6-3/駐車場有り
照葉教室 福岡市東区照葉3丁目(アイランドシティ中央公園の前)/駐車場有り
投稿情報: 2012/08/01 カテゴリー: 0-emac english school, 1-What's New, 2-プリスクール・パンダクラブ, 3-ベビー、幼稚園クラス, 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 91-ブッククラブ, 語学と子育て | 個別ページ
だって。(7.22〜8.31)
最近は、子どもを中心にしたイベントや物が多くなったと感じます。
昔はデパートの屋上の上下に動くうさぎとか犬くらいしか(どれだけ昔ですか?)。。
この天神涼園地、一日遊んでも翌日もまたその翌日も行こうよとせがまれそうで、
連れて行く決意がなかなかできにくいですが(^_^;)、楽しそう!
天神一帯では2011年夏にあったホラーハウス(すごい怖かった(>_<))や
スケッチ広場、工作や特産品の販売、「はやぶさ」の模型展示とか
「こびとづかん」のこびとたちも集まってくるらしいですよ。
ちょっと園のお友達と同窓会がてら、行ってみてもいいかもしれませんね(^_^)b
1〜3歳児の英語はイーマックプリスクール・パンダクラブ青葉へ♪
:*:・・:*:・♪・:*:・・:*:・♪:*:・・:*:・♪・:*:・・:*:・:*:・・:*:・♪・:*:・・:*:・♪:*:・
知ってましたか?
1ヶ月〜4才のお子さんまで使えます。
●対象者/A型:1ヶ月~4歳、B型:6ヶ月~4歳
●使用料/無料
●貸出受付は終了の30分前までとします。
※全てが貸し出し中の場合には、貸し出しをお断りすることがあります。
貸し出しの場所 | 時間 | 台数 | 連絡先電話 |
---|---|---|---|
福岡市観光案内所(天神) | 10:00~18:30 | A型:1台、B型:2台 | 0927516904 |
イムズ | 10:00~20:00 | A型:1台、B型:2台 | 0927332016 |
天神コア | 10:00~20:00 | A型:1台、B型:2台 | 0927218436 |
ソラリアプラザ | 10:30~20:30 | A型:1台、B型:2台 | 0927337777 |
VIORO | 11:00~21:00 | A型:1台、B型:1台 | 0927711001 |
西鉄天神大牟田線 |
8:00~19:00 | A型:無し、B型:5台 | 0927616871 |
☆ベビーカー貸出についてのお問い合わせ先☆
We Love 天神協議会事務局 TEL:092-734-8750
授乳室やおむつ交換などはこちらを利用しましょう。
子連れでも安心して天神で楽しく過ごせるように天神地区の商業施設、公共施設内に設置されている授乳室やベビーカー貸出、おむつ交換台・ベビーチェア設置トイレなどを紹介するマップです。
© Collaborative Summer Library Program
アメリカでは夏休みに読書プログラムが各州の図書館で行われています。登録をして本を読んだら記録していき、たくさん読むとプレゼントがもらえるというもの。
イーマックでも夏休みに「リーディング・プログラム」を開催します!皆さま、奮ってご参加下さい!勿論、参加費は無料です
サマーリーディングプログラムに参加しよう!ゴールしたらプレゼントがまってます。
申し込み/7月10日〜28日
プレゼント引き取り/8月24日〜31日迄
参加者/0才〜12才(幼児は読み聞かせ可)
7/28以降は下記のイーマックのサイトでカードをダウンロードして下さい。
イーマックでリーディングカードをもらって下さい。(email申し込み可、自宅でプリント可)本を読むごとにカードに記入していき、20冊でゴールしたら、プレゼントをもらいに来て下さいね!※なくなり次第終了します。
投稿情報: 2012/07/28 カテゴリー: 0-emac english school, 1-What's New, 3-ベビー、幼稚園クラス, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 91-ブッククラブ, 年齢別、英語絵本リスト, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
昨日、娘の小学校の読み聞かせ会で「”THE IMPORTANT BOOK”の日本語訳の本、どう思いますか?」と聞かれました。表紙は見た事があったけれど。。読んだ事がありませんでした
1949年の初版以来、アメリカでは多くの人に読み継がれてきたロングセラーの名作が、今まで日本に紹介されなかったのが不思議なほど。おばあさんの代から受け継がれてきた、はげているがツヤの出た、なつかしい木の家具のように、時間に磨かれた1冊。心と頭の常備薬として、さりげなく本棚にしのばせておきたい、大切な古典の1冊だ。〜amazon.co.jp〜
The Important Book/Margaret Wise Brown著
529円でお手頃だったので早速購入。
なんと、大好きな"Good Night Moon"の作者でした。
さて、冒頭の友人からの質問「日本語訳」。彼女は、日本語訳の「たいせつなこと」の本を読んだそうです。
The important thing about Craig is that he is kind.
He is good at drawing pictures and he is funny,
and smart,and he helps others learn and listens to what we say.
But the important thing about Craig is that he is kind.
Craig先生をアメリカンスタイルで、褒めちぎってみました
5〜6才の子たちも、お話しながらだったら、一緒に詞を作ったりできますよ!ご活用下さい。
投稿情報: 2011/06/30 カテゴリー: 0-emac english school, 5-アカデミークラス, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
多言語話者(en:multilingual、en:polyglot)とは、二種類以上の言語能力を持っている人のことである。
一言語のみ習得している者はモノリンガル(en:monolingual)
二種類の言語を扱う者をバイリンガル、三種類の者をトライリンガルと呼ぶ。
しかし、言語をどの程度まで扱える場合に「多言語話者」と定義されるのかは非常に曖昧である。
日本は、圧倒的モノリンガル社会である。
インド、中華人民共和国、香港、シンガポール、フィリピン、スリランカ
アイルランド、イギリス、スイス、スペイン、フィンランド、ベルギー、
他
参考 〜ウィキペディア〜
「日本語がきちんとできないのに、他の言語を学ぶと学力が低くなる」というアイディアは、もう見直されたのだろうか。
英国「タイムズ」誌の別冊Times Higher Educationが毎年発表している「THE-QS世界大学ランキング」
このランキングは、世界の大学を
雇用者による評価、研究者からの評価、教員一人当たりの論文引用数、学生一人当たりの教員比率、留学生比率、教員一人当たりの論文引用数、外国人教員比率
から総合的に評価したもの。
2010年のランキングは下記の通り。
上位を占める国々は、モノリンガル国ではないです。
1位 イギリス・ケンブリッジ大学
2位 アメリカ・ハーバード大学
3位 アメリカ・エール大学
4位 イギリス・ロンドン大学
5位 アメリカ・マサチューセッツ工科大学
6位 イギリス・オックスフォード大学
7位 イギリス・インペリアルカレッジ・ロンドン
8位 アメリカ・シカゴ大学
9位 アメリカ・カリフォルニア工科大学
10位 アメリカ・プリンストン大学
11位 アメリカ・コロンビア大学
12位 アメリカ・ペンシルベニア大学
13位 アメリカ・スタンフォード大学
14位 アメリカ・デューク大学
15位 アメリカ・ミシガン大学
16位 アメリカ・コーネル大学
17位 アメリカ・ジョンズ・ホプキンス大学
18位 スイス・チューリッヒ工科大学
19位 カナダ・マギル大学
20位 オーストラリア・オーストラリア国際大学
21位 イギリス・ユニヴァーシティカレッジ・ロンドン
22位 イギリス・エジンバラ大学
23位 香港・香港大学
24位 日本・東京大学
25位 日本・京都大学
26位 アメリカ・ノースウェスタン大学
27位 イギリス・ブリストル大学
28位 カリフォルニア大学バークレー校
29位 カナダ・トロント大学
30位 イギリス・マンチェスター大学
投稿情報: 2011/06/18 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
英語ことばやフレーズをおぼえるコーナーです。色々な紙面でみつけたことを掲載して行きます
今回は、本日公開、映画「127時間」のスクリプトより、本当にあったアーロンの127時間、アーロンが自分自身で司会、本人役を中継しながらビデオをとる場面です。。。
Show host :
Good morning, everyone! It is 7 o'clock here in Canyonland, USA.
And this morning, on the boulder (巨岩、巨大な丸石), we have a very special guest, Self-proclaimed(自称〜) American superhero, Aron Ralston! Let's hear it for Aron!
みなさんおはよう!ここアメリカ、キャニオンランドは今午前7時。
さて今朝はこの岩場にとても素晴らしいゲストをお迎えしました。
自称アメリカのスーパーヒーロー、アーロンラルストン!皆さんアーロンに拍手!
Aron :
Hi, Oh, gosh. It's pleasure to be here. Thank you.
Hey, can I say hi to my Mom and Dad ?
こんにちは、いやあまいったな。出演できて嬉しいです。ありがとう。
ねえ、両親に声をかけてもいい?
Show host:
Mom and Dad? Mustn't forget Mom and Dad, right, Aron?
両親だって?ご両親を忘れちゃいけないよ、そうだろ、アーロン?
Aron :
Yeah, that's right. Hey, Mom. I'm really sorry I didn't answer the phone the other night.
If I had I would have told you where I was going and then ...
Well, I probably wouldn't be here right now.
そう、その通り。やあ、母さん、この前の晩、電話に出なくて本当にごめん。
もし電話に出てたら、行き先を伝えただろうし、そうしたら、、
今ここでこうしてなかったと思う。
Show host :
That's for sure! But like I always say, your supreme(極度の)selfishness is our gain.
Thank you, Aron. Anyone else you'd like to say hi to ?
間違いないね!でも、いつも言ってるように、君のとても身勝手な性格は番組にとってはうまみがあるんだよね。
ありがとう、アーロン。他に誰か声をかけいたい?
例/make the supreme sacrifice「究極の犠牲を払う、一命を捧げる」(慣用句)
Aron :
Well, Brion at work.職場のブライオンかな。
Aron :
Hey, er... I probably won't be making it into work today.
ヘイ、あの、、多分今日は仕事に行けないと思うんだ。
Show host :
Get a load of this guy.(〜に注意して見る、注目する)Oh, wait, hold on. We've got a question coming in from anther Aron... in Loser Canyon, Utah. Aron asks...
この人に注目して。あ、ちょっと待った。ユタ州の負け犬峡谷にいる別のアーロンから質問がきた。こういう質問だ。
例/Did you get a load of what he did at the office?「あいつが会社でやらかしたことを聞いたかい?」(面白い人や物を対象として使う)
Aron :
Am I right in thinking that even if Brion from work notifies the police
they'll put a 24-hour hold on it before they file a missing person's report ?
Which means you won't become officially missing until midday (正午、真昼)Wednesday, at the earliest.
勤務先のブライオンが捜索願を出したとして、
警察は最初の24時間、本人からの通報を待つよね?
ということは、いくら早くても水曜日の昼までは正式に行方不明者にならないってことだ。
Show host :
Yeah, You're right on the money there,(right on the money まさにその通り、完璧に正確/成句) Aron.
その通り。まさにそうだ、アーロン。
Aron :
Which means, I'll probably be dead by then.
つまり、その頃多分もう俺は死んでる。
Show host :
Aron, from Loser Canyon, Utah. How do you know so much ?
ユタ州負け犬峡谷のアーロン、ずいぶん詳しいね。
Aron :
Well, I'll tell you how I know so much. I volunteer for the rescue service.
You see, I'm something of a ... well, a big f---ing hard hero.
And I can do anything on my own, you see?
じゃ、俺がなぜ詳しいか教えようか。ボランティアで人命救助活動をしてるからさ。
なんていうか、俺はタフな大物ヒーローだからね。
何でも自分でできるのさ。
Show host :
I do see. Now, is it true that despite... or maybe, because, you're a big f...ing hero...
you didn't tell anyone where you were going?
なるほどね。で、それにもかかわらず、いや、君がタフなヒーローだからこそ、
行き先を誰にも言わなかったのかい?
Aron :
Yeah, that's absolutely correct.
ああ、その通りだよ。
Show host :
Anyone?
誰にも?
Aron :
Not anyone. Oops! Oops. Mom, Dad. I just want to take this time to tell you that...
the times we've spent together have been awesome.. and I haven't appreciated you in my heart as I know that I could.
Mom, I love you... and I wished that I'd returned all your calls. Ever. I love you guys...
and I'll always be with you. Yeah.
まったく誰にもね。まいった!ホントに。父さん、母さん、この機会に言いたいことだあるんだ、、
一緒に過ごした時間はマジに素晴らしかった。、、俺はもっと感謝したってよかったはずなのに。
母さん、大好きだよ、、母さんに折り返し電話すればよかった。いつも。二人とも大好きだ、、
俺は父さんたちとこれからもずっと一緒にいるよ。本当さ。
~ The Daily Yomiuri, June 18, 2011~
投稿情報: 2011/06/18 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
投稿情報: 2010/03/13 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
リサーチによると、第二言語を学ぶ子どもは、より創造的で、複雑な問題を解決する力がより強いと示唆しています。さらに研究ではバイリンガルが、単一言語者に比べ、言語テストにおいても、その他のテストの理解力においても、高いスコアを示しました。
そしてバイリンガル以上の言葉を話す個々が、より多くの人とコミュニケートができ、より文学に強い能力を持つということも言われています。
最近では、第二言語を知っている者は就職においても有利な立場を提供されており、このことにより第二言語または第三言語を修得する動きが増えています。
ーCenter for applied linguistics の記事よりー
投稿情報: 2010/03/13 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
ScienceDaily (May 20, 2009) — People who can speak two languages are more adept at learning a new foreign language than their monolingual counterparts, according to research conducted at Northwestern University. And their bilingual advantage persists even when the new language they study is completely different from the languages they already know.
Northwestern University (2009, May 20). Exposure To Two Languages Carries Far-reaching Benefits.
ノースウェスタン大学ので行われた研究により、2ヵ国語を話せる人は、1ヵ国語を話せる人よりも、新しい言語を学ぶ能力が非常に高いという結果がでました。
またそれは、新しく学ぶ言語が全く知らない種類の言葉であっても、同じだということがわかりました。
投稿情報: 2010/03/12 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
〜NHKスペシャル 赤ちゃん 成長の不思議な道のり〜より
「私たちの一生で、もっとも脳の潜在能力が高いのはいつ頃か?」 最新科学が明らかにした答えでは、実は生後8か月から1歳前後だという。 たとえば、赤ちゃんは世界中の言語の微妙な発音の違いも区別できる。また、生まれた直後でも知覚能力はきわめて高い.......
<br>
上記の番組中、 ワシントン大学のパトリシア・クール博士の、興味深い研究成果が報告されていました。
研究では、英語のみが話される環境で育った生後9ヶ月の赤ちゃんを対象に、一定の期間、
1)中国人女性が、おもちゃを使って赤ちゃんに中国語で話しかける映像だけを見せる環境
2)中国人女性が、おもちゃを使って赤ちゃんに直接話しかける環境 との比較実験が行われました。
その結果
VTRを見せた場合には何の変化も確認されず、中国人女性が赤ちゃんに直接話しかけた環境では、 中国語の音声を聞き分ける能力に、よい変化が生じていることが明らかになりました。
女性と対面して遊んだ赤ちゃんだけが、高い成績を修めたのです。
こうした実験結果から、クール博士は、 赤ちゃんが実際に置かれた環境の中で経験する、他者との直接的なインタラクションの、外国語学習に与える影響の重要性を指摘していました。
クール博士は
「言語だけでなく、いろいろな学習においてもお母さんや人との関わりの中で学ばせることが大変重要である」
と語っています。
投稿情報: 2010/03/10 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
TOEICとTOEFLは両方とも世界最大規模の私営教育テスト実施機関ETS(Educational Testing Service)という非営利団体が主催しています。
TOEIC(Test of English for International Communication)
TOEICテストは、世界約90ヶ国で実施されています。
合否ではなく10点から990点までのスコアで評価され、現在の英語能力を正確に把握したり、目標とするスコアを設定したりすることができます。
身近な内容からビジネスまで幅広くどれだけ英語でコミュニケーションできるか(リーディングとリスニング)ということを測ります。
受験者数 日本 年間171万8,000人が受験(2008年度)
2007年度のTOEICテスト実施企業数は904社、経済不況を受けて、2009年度の実施社数は減少しましたが、平均スコアは上昇。業種別にみると、化学、商社、証券・保険、運輸では2年連続スコアがアップしています。
社員に対して英語能力を求める企業ニーズを背景に、大学側でもグローバル人材を育成したり、キャリア教育に力を入れるところが増えています。
TOEFL(Test of English as a Foreign Language)
受験者が英語圏(主にアメリカとカナダ)の大学/大学院に入学して学業を修めるだけの英語力があるかどうかを目的としている試験です。
英語を母国語としない人々の英語能力を測るテストとして、英語圏の大学/大学院での実生活でのコミュニケーションに必要な、「読む」「聞く」「話す」「書く」の4つの技能を測定するテストです。
110カ国以上、6,000校以上の大学の入学でTOEFLテストスコアが採用されており、入学や推薦入学、奨学金、卒業の基準として利用しています。
毎年、ETSが発表しているTest and Score Data
日本人のTOEFLスコアの平均点は各30点、120点満点中66点。
Reading 16点
Listening 16点
Speaking 16点
Writing 18点
合計 66点
日本のスコアは下から4番目(アジア30カ国中)。
1997年の最下位からは脱出しましたが、低い事は否めません。
日本は、経済的に受験料を気にせず、試しにTOEFLを受験する人がいるので、点数が低くなると言われていますが、同じような傾向のある韓国は13位78点です。 また、この中で、日本のSpeakingは16点、アジアで最下位の点数です。
2008年度のスコア
1位 シンガポール 100点
3位 マレーシア 88点
9位 香港 80点
13位 韓国 78点
14位 中国 76点
18位 台湾 73点
22位 北朝鮮
24位 アフガニスタン 69点
27位 日本 66点
28位 マカオ 66点
29位 カンボジア 65点
30位 ラオス人民民主共和国 59点
TOEFL の試験結果を採用する教育機関の数が7,300校を超えたそうです。
公用語として英語が使われる機会は今後も増えるので、TOEFLを採用する教育機関の数は、まだ右肩上がりが続きます。
投稿情報: 2010/03/10 カテゴリー: 0-emac english school, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)
投稿情報: 2009/01/24 カテゴリー: 0-emac english school, 91-ブッククラブ, 語学と子育て | 個別ページ | コメント (0)