メンバーは課題を金曜までに読んで、意見を考えてきて下さい。ノートに写すと力💪になります。
今週は2017年度アカデミー作品賞、脚本賞、助演男優賞を受賞した「Moonlight」(映画)脚本と、「朝鮮半島情勢」(社説)より。
Moonlight
本作のセリフは黒人英語African American Vernacular English (AAVE)が使われており、発音、文法、語彙などが異なります。ingをin'、三単現のsやbe動詞が
メンバーは課題を金曜までに読んで、意見を考えてきて下さい。ノートに写すと力💪になります。
今週は2017年度アカデミー作品賞、脚本賞、助演男優賞を受賞した「Moonlight」(映画)脚本と、「朝鮮半島情勢」(社説)より。
Moonlight
本作のセリフは黒人英語African American Vernacular English (AAVE)が使われており、発音、文法、語彙などが異なります。ingをin'、三単現のsやbe動詞が
投稿情報: 2017/04/25 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
メンバーは課題を金曜までに読んで、意見を考えてきて下さい。ノートに写すと力💪になります。
今週は「熊本地震1年」(社説)について
(Photo:毎日新聞)
回復基調にある on the upswing
公費解体 publicly funded demolition
仮設住宅 temporary housing
災害救助法 Disaster Relief Law
まず above all
持病 preexisting condition
不眠 sleeplessness
アルコール依存症 alcoholism
手続きの煩雑さ cumbersome red tape
物件 property
Support kumamoto quake victims so they can rebuild their lives
Friday marked one year since Kumamoto Prefecture was struck by earthquakes, including two that
投稿情報: 2017/04/18 カテゴリー: 0-emac english school, 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
メンバーは課題を金曜までに読んで、意見を考えてきて下さい。ノートに写すと力💪になります。
今週は「自動ブレーキ」と「インドの大気汚染」について
課題1
Cars with automatic brake devices on rise
An increasing number of cars are equipped with a device that automatically applies the brakes when the car is about to crash. By 2020, or three years from now, almost all domestically produced new cars are expected to be equipped with such devices.
Mazda Motor Corp. plans to install the devices in almost all of its models by the end of fiscal 2017. Daihatsu Motor Co. and Suzuki Motor Corp. have already equipped even less expensive mini-vehicles with similar devices.
In the background to this, many traffic accidents are caused by elderly drivers who have become slow to respond in an emergency.
Besides the automatic braking devices, there are cars equipped with other safety features such as automatically steering the car to prevent it from unintentionally leaving the lane, and preventing it from starting abruptly. however, experts call for drivers not to let their attention wander while driving because it is impossible to totally eliminate traffic accidents.
ブレーキをかける apply the brakes
車種 model
反応がにぶくなる become slow to respond
急発進する start abruptly
〜Yomiuri KODOMO Shinbun〜
課題2
Deaths from India air pollution rivaling China
New delhi
India's air now rivals China's as the world's deadliest, according to a new study amid warnings that efforts to curb pollution from coal will not yield results anytime soon.
India's notoriously poor air quality causes nearly 1.1million premature deaths every year, almost on a par with China, concluded a joint report by two U.S. - based health research institutes.
But whereas deaths linked to air pollution in China have steadied in recent years, the rate has soared in India where smog readings in major cities routinely eclipse safe exposure levels.
India has recorded a nearly 50 percent increase in early deaths linked to fine airborne particles known as PM2.5 between 1990 and 2015, the report found.
These microscopic particles are so light they float on air and lodge deep in the lungs, and have been linked to higher rates of lung cancer, chronic bronchitis and heart disease.
"India now approaches China in the number of deaths attributable to PM2.5," said the report by the Health Effects Institute and the Institute for health Metrics and Evaluation.
Together, the two Asian giants accounted for more than half of all global deaths related to PM2.5 exposure, the report said.
Efforts to reduce smog in China -- which jostles with India for the unenviable title of world's most polluted country -- have seen early deaths from PM2.5 stabilize at around 1.1 million since 2005.
インドでは2015年に大気汚染が原因で早死にした人の数が110万人近くに達っし中国とほぼ並んだとの報告書が発表された。
〜AFP時事通信〜
投稿情報: 2017/04/11 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
メンバーは課題を金曜までに読んで、意見を考えてきて下さい。ノートに写すと力💪になります。
今週は「サウジアラビアのサルマン国王」「天皇陛下の退位」について
Abe eyes diversified Saudi ties
Prime Minister Shinzo Abe's pledge to fully support Saudi Arabia's efforts to end its dependence on oil illustrates Japan's policy of attaching great importance to maintaining stability in the Middle East to ensure a stable supply of energy resources from the region.
Japan's support for Saudi Arabia was expressed in a meeting with King Salman bin Abdulaziz on March 13, underscoring the fact that Japan regards Saudi Arabia, a major power in the Middle East, as the key to maintaining stability in the region.
"Saudi-Japan Vision 2030," the document for cooperation released by Abe and the king after the meeting, includes expanded cooperation with Saudi Arabia in a wide range of fields, such as infrastructure investment, Japanese companies advancing into Saudi Arabia and cultural exchanges.
"We would like to more aggressively develop relations with Saudi Arabia, the cornerstone of stability in the Middle East," Abe stressed during the meeting.
Specific projects on which the two countries plan to work together include the following: to consider establishing a joint research group to look into listing Saudi Arabia's state-owned oil company Saudi Aramco on the Tokyo Stock Exchange, demonstration testing of desalination by Japan's New Energy and Industrial Technology Development Organization and a Saudi public corporation and, holding a "Japanese culture week" in the Saudi capital of Riyadh in April.
a huge entourage 大規模な随行団
pin hopes on... 〜に期待を寄せる
end its dependance on oil 石油依存から脱却する
low crude oil prices 原油価格の低迷
look for a less oil dependent growth strategy 石油への依存を減らした成長戦略を模索する
wean 乳離れさせる
wean the country off its dependence on oil exports 同国の石油輸出に頼った経済を徐々に断ち切る
economic power 経済大国
world powers 世界の列強
Diet unity for special abdication law brought about by 'will of the people'
It is significant that a proposal was finalized after political parties and parliamentary groups overcame their differences in opinion.
On the issue of the Emperor's abdication, the chiefs and deputy chiefs of both chambers of the Diet coordinated the opinions and compiled a proposal put forward from the Diet. It calls for establishing a special law to allow the current Emperor to step down. House of Representatives Speaker Tadamori Oshima presented the proposal to Prime Minister Shinzo Abe.
Article 1 of the Constitution stipulates that the Emperor's position is derived from "the will of the people." The views of the Diet, an institution that represents the people, should be fully respected.
Abe said, "I accept [the Diet proposal] solemnly and will work on formulating legislation immediately." The government intends to submit legislation to create the special law to the Diet sfter the upcoming lengthy holidays. It can be said that a certain course has been set for the abdication issue.
The Liberal Democratic Party and its coalition partner Komeito consistently advocated the creation of a one-off special law to apply only to the current Emperor. They favor such a special law because it would be difficult to set requirements for abdication in a system that applies to future emperors.
The Democratic Party initially called for establishing a permanent abdication system by revising the Imperial House Law to incorporate requirements for abdication, including the will of the Emperor.
The Diet proposal seeks a new supplementary clause in the Imperial House Law stipulation that the special law is integral to the Imperial House Law. It has also called for mentioning in the legislation that the Emperor's message about his intention to abdicate has won broad public understanding.
solemnly 厳粛に
certain course 一定の道筋
〜2017.3.18 The Yomiuri Shinbun〜
投稿情報: 2017/03/20 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
感じたことを表現することの大切さを学ぶ
ヤングアメリカンズはアメリカの学生たちと熱中した2−3日を体験するプログラム。年に一度福岡にもやってきます🌟
まずは無料説明会に参加してみては?
北九州 5月14日(日)14:00〜、16:00〜
北九州まなびとESDステーション(北九州市小倉北区魚町銀天街内)
〒802-0006 北九州市小倉北区魚町3丁目3-20 中屋ビル地下1階
北九州モノレール 小倉線 平和通駅 徒歩3分
福岡 5月20日(土)13:30〜
福岡女学院大学 エリザベス・リーホール
〒811-1313 福岡市南区曰佐3丁目42-1
鹿児島本線 南福岡駅または西鉄天神大牟田線 井尻駅より西鉄バス45番「福岡女学院前」下車
ヤングアメリカンズとは、1962年、若者の素晴らしさを音楽によって社会に伝えようと、ミルトン・C・アンダーソンによって設立された非営利活動団体です。厳しいオーディションを勝ち抜いた17~25歳の若者たちが来日し、ミュージック・アウトリーチという教育ワークショップを開催、大勢の子供達が参加してきました。
ミュージック・アウトリーチとは、小・中・高校生たちがヤングアメリカンズと一緒にわずか2〜3日間で歌やダンスのショーを作り上げます。子どもたちはヤングアメリカンズと世界共通言語である音楽を通して共に学び、お互いの強みを尊重し、自分の可能性を発掘します。
恥ずかしがり屋さんや歌ったことも踊ったこともない子ども達がたった2日でステージで堂々とパフォーマンスする姿はプライスレス!感動以外何ものでもありません。子供達の自身に対する自信、そして周囲に対する信頼が創り上げられる瞬間です。是非一度体験して下さい!
ミュージック・アウトリーチの教育目的
投稿情報: 2017/03/19 カテゴリー: 1-What's New, 3-ベビー、幼稚園クラス, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
メンバーは課題を金曜までに読んできて下さい。メンバーは課題を金曜までに読んできて下さい。記事に対する自分の意見も考えてきて下さい。ノートに写すと力💪になります。
今週は「テニスの試合」と「ポイントカード」
課題1
ストレート勝ち:defeat in straight sets
ノーシードの:unseeded
ぼう然とさせ:stun
決め:fire
初勝利に至るまで:en route to his first career victory
賛辞を贈って:give praise
生涯忘れることはない:remember for the rest of my life
Querrey stuns Nadal in Acapulco final
Unseeded American Sam Querrey stunned second-seeded Rafael Nadal 6-3, 7-6(7-3) on March 4 to win the ATP Mexico Open and end the Spaniard's run of perfection in Acapulco.
Querrey, ranked 40th in the world, fired 10 aces, backed up by powerful, precise groundstrokes, en route to his first career victory over Nadal in five meetings.
The Spaniard, the 2005 and 2013 champion, had never even lost a set in Acapulco.
"I'm ecstatic," Querrey said. "To do it against Rafa makes it even a little sweeter."
Querrey captured his ninth ATP title in an impressive week that saw him beat four top -10players- Belgian David Goffin, Austrian Dominic Thiem, Australian Nick Kyrgios and sixth- ranked Nadal.
(ACAPULCO, Mexico AFP-Jiji, The Japan News, yomiuri)
課題2
New practice promotes everyday altruism
A growing number of people are "paying it forward," repaying a received favor to a third person instead of the original benefactor. The practice spreads goodwill through such gestures as giving away free meal coupons, and is becoming popular as an easy way for people to express altruism.
"To a twin like me. I pray that twins the world over can happily enjoy coffee together."
On any given day, there are typically around 100 cards with messages like these affixed to a cork board at the entrance of "Cohaze Coffee," a coffee shop in Tokyo.
The cards on the board are the shop's loyalty cards, with customers getting one point for every drink they order. Once they collect 12points, they receive a coupon for a free cup of coffee. However, instead of using the coupons for themselves, customers give them to others.
投稿情報: 2017/03/14 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
メンバーは課題1と2を金曜までに読んできて下さい。できればノートに写すと力💪になります。今週は「東京五輪マスコット募集」。
課題1
アイデアを募る:ideas are sought
疑いが出る:suspicions emerge
(〜を)盛り上げる:boost the mood for ...
注目を集める:attract attention
Games mascot ideas sought from public
It has been decided that the public will be invited to submit designs for the mascots for the 2020 Tokyo Olympic and Paralympic Games. Ideas for the designs are likely to be widely sought from everyone from children to adults.
When the logos for the Games were chosen, a designer's ideas were initially adopted. But suspicions emerged that the designer might have plagiarized other designs, and so the selection was done over from the beginning. The selection process was criticized for not being open to the public, so to avoid having this kind of thing occur again, it was decided that the general public will also be asked to think about the designs of the mascots.
As mascots contribute to boosting the mood for the Games, hey will attract huge attention. It may be fun for you to think about ideas for the mascots.
課題2
幕府を開く:found a shogunate
天守:castle tower
まっすぐ進む:proceed in a straight line
勢力を保つ:remain influential
Map offers insight on Edo Castle's strength
Was Edo Castle really the strongest castle?
A detailed drawing of Edo Castle from around the time it was built by Tokugawa Ieyasu, who founded the Tokugawa shogunate in Edo(now Tokyo) in 1603, has been discovered for the first time.
The place where the castle was built is the location of the Imperial Palace, in which the Emperor lives.
Details of the original castle have been unclear, as there were fires and it was rebuilt. But the drawing shows that the big castle tower was connected to the small one by a fence and other strubtures. There are many open spaces surrounded by walls so enemies could not proceed in a straight line.
Ieyasu built the castle after the death of Toyotomi Hideyoshi. However, the Toyotomi family remained influential in Osaka.
An expert said, "Perhaps[Ieyasu]built the strong castle in preparation for battle with the Toyotomi family."
(The Japan News by The Yomiuri Shinbunより)
投稿情報: 2017/03/07 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
メンバーは課題1と2を金曜までに読んできて下さい。できればノートに写すと力💪になります。今週は「著作権」と新聞の「テレビ欄」から。
課題1
著作権料:copyright fee
公開質問状:open letter of questions
反対運動:protest campaign
演奏権:right to perform
歌謡教室:singing school
Can music lesson schools be called 'sanctuaries' from Copyright Law?
Protecting the rights of copyright holders is fundamental for the development of culture. Discussions based on this principle are necessary.
The Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers (JASRAC) has decided on a policy to charge copyright fees for performances of music pieces at piano and other music schools, starting in January next year.
Yamaha Music Foundation, Kawai Musical Instruments Manufacturing Co., and other companies and an organization that operate music classes that would be covered by the new move have increased their opposition. They have established a group called the “association to protect music education” and have engaged in protest campaigns, including posting an open letter of questions on the internet.
Behind this conflict is a difference in the interpretation of the Copyright Law.
The Copyright Law grants the “right of performance” exclusively to composers and lyricists to play a piece of music with the purpose of having the general public listen to it. Collection of copyright fees based on the right to perform has spread in stages at such entities as singing schools and culture centers.
JASRAC argues it is unfair that only music schools are not covered. JASRAC’s view puts priority on protection of copyright holders and wishes to collect fees from users widely and thinly, and this view is understandable.
The music school side argues that performing music for instruction is not for the purpose of having people listen to it. It also argues that copyrights fees are already paid through payment for scores and other materials.
課題2
Television spotlight
Showbiz Pressure Battle(7:00-7:56pm. TBS, MBS, CBC) --- The words a poet on a bicycle is inspired to write by the sight of rape flowers on the roadside are presented on this week's show, which also sees announcer Maasa Takahashi and boy band member Toshiya Miyata challenged to create floral arrangements with sweet peas.
Quiz: Japanese Etiquette Special 7:58-9:48p.m. TV Tokyo, TV Osaka) --- That many Americans and Italians adore the Made-in-Japan brand is highlighted in reports from a knitting factory in fashion-conscious Italy and the studio of a glass artist in the U.S. With actresses Hisako Manda and Aya Sugimoto and comedian Takahiro Azuma.
Variety:Prefectural Secrets (9:00-9:54 p.m. Nippon tV, YTV) --- As well as checking out the 10 top-ranked Japanese chicken dishes, including an entree eaten as a snack with beer in Gifu and an item popular in Gunma that is perfect for a boxed lunch, the program, through the medium of a mini-drama standing Erika Mayuzumi as a salaryman's wife, also offers recommendations on hot springs to visit to enjoy outdoor bathing.
〜引用:The Japan News Yomiuri shinbun February 26, 2017から〜
投稿情報: 2017/02/28 カテゴリー: 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
メンバーは課題1と2を金曜までに読んできて下さい。できればノートに写すと力💪になります。今週は楽しいエンタテイメントから!
課題1
How'd the audition go?>〜はどうだった?:Hod did ... go?
Why is there a convention in the bathroom?>国際会議レベルの会議 conventionを使い表現を大げさにしている。
Two minutes, people.>We have to leave in two minutes.の省略形
there's four things in my in-box that you're perfect for>in-boxはeメールの受信ボックスのこと。送信ボックスはout-box。four thingsはfour jobsのこと
When else are you gonna get to see every Hollywood cliche crammed into the same room?>clicheはフランス語で「決まり文句、ありふれた表現」という意味だが、英語ではstereotypeで言い換えられます。
La La Land(ラ・ラ・ランド)For a change
Alexis: Mia! How'd the audition go?
Mia: Eh...
Caitlin: Why is there a convention in the bathroom?
Tracy: Two minutes, people. Mia, you're coming, right?
mia: I can't! I'm working.
Tracy: What!?
Caitlin: Did she just say 'working'?
Mia: What?
Tracy: I'm sorry it didn't go well... today, and there's four things in my in-box that you're perfect for, and I will submit you ... But right now you're coming! It'll be fun.
Mia: It's not gonna be fun.
Tracy: It could be.
Mia: It's not. It's gonna be a bunch of social climbers ... all packed into one of those big, glass houses.
Alexis: Come on, Mia. When else are you gonna get to see every Hollywood cliche crammed into the same room? We'll make fun of it together!
Tracy: I'm disappointed in you, Lex. There's nothing to make fun of. This party's gonna be humanity at its finest.
課題2
I know a guy ... with a face tattoo that you should see. >ローラは顔にタトゥーがある男性が好みか、または以前付き合っていたということが推測されます。
low blow: ボクシングでベルト部分より下への攻撃を指し、反則とされています。「卑怯な侮辱」としても使われる表現。
I got shanghaied.>shanghaiは「人をだまして〜をさせる」という意味。
You got ripped off!>「だまされる、ぼられる」
La La Land(ラ・ラ・ランド)Big Dream
Laura: I have someone I want you to meet.
Sebastian: I don't wanna meet anyone.
Laura: You'll like her.
Sebastian: I don't think I'm gonna like her. Does she like jazz?
Laura: Probably not.
Sebastian:Okay. Well, I know a guy ...
Laura: You need to get serious.
Sebastian: ... with a face tattoo that you should see.
Laura: Okay, low blow.
Sebastian:With a heart of gold.
Laura: Get serious!
Sebastian: Get serious? Laura ... I had a very serious plan for my future.
Laura: I know.
Sebastian: It's not my fault I got shanghaied.
Laura: You didn't get shanghaied. You got ripped off!
〜The Japan News by Yomiuri shinbunより〜
『ラ・ラ・ランド』(原題: La La Land)は、2016年にアメリカ合衆国で公開されたミュージカル映画である。日本では2017年2月24日に公開予定。脚本、監督はデミアン・チャゼル、主演はライアン・ゴズリングとエマ・ストーンが務めた。
第73回ヴェネツィア国際映画祭オープニング作品[1][2]。全米での興行収入は2017年1月末時点で、1億ドルを突破している[3]。
第74回ゴールデングローブ賞では史上最多7部門を受賞[4]。第89回アカデミー賞では1997年『タイタニック』に並ぶアカデミー史上最多14ノミネートという快挙を遂げた[5]。
キャッチコピーは「夢をみていた」、「観るもの全てが恋に落ちる、極上のミュージカル・エンターテイメント」[6]。
〜ウィキペディアより〜
投稿情報: 2017/02/21 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ
メンバーは課題1と2を金曜までに読んできて下さい。できればノートに写すと力💪になります。
課題1 NATIONAL / POLITICS
よくよく考える:mull
政権を持つ(運営する):run the goverment
〜に対抗する:challenge
党大会:convention
(政策を)かかげる:tout
参議院:the House of Councillors
Opposition parties mull cooperation
Four opposition parties, which do not run the government -- the Democratic party, the Japanese Communist Party, the Liberal Party and the Social Democratic Party -- are holding atlks to consider working together in the next House of Representatives election.
In the lower house, the ruling parties, which run the government -- the Liberal Democratic Party and Komeito -- hold more than two-thirds of the seats. The four parties cooperated in the House of Councillors election held last year. They want to cooperate again to challenge the ruling parties in the next lower house election.
Top officials of the DP, LP and SDP joined together for the first time at a JCP convention that started on Jan. 15. Their aim was to show that they are willing to move forward cooperation.
However, some of the policies among the opposition parties differ. It will be difficult to cooperate if their policies run in all directions, and that is why officials in charge of the four parties are holding talks about the policies they want to tout in the election.
課題2 LIFE
名前、あだ名:moniker
(記事のために)集める:compiled
回答者:respondent
頂上に:atop
ネコ科の:feline
Japan’s top 10 cat names so far for 2017
There are a lot of responsibilities with welcoming a new pet into your home. Not only will you need to give it the love and attention it requires for a happy, healthy life, your animal companion will also be dependent on you to provide it with a name.
To help with that last task, Japanese Internet portal Iris Pet has released its newest list of the most popular cat names in Japan, compiled from responses from 1,671 cat owners. Just like with human names, kitty moniker trends change over time, so let’s take a look at how things have changed since last year for the overall rankings.
● Top ten overall cat names
10 (tie). Tama (“Ball”)
10 (tie). Tora (“Tiger”)
10 (tie). Mii
10 (tie). Rin
10 (tie). Reo (“Leo”)
9. Fuku (“Lucky”)
8. Hime (“Princess”)
7. Mike (“Tortoiseshell”)
4 (tie). Chibi (“Tiny”)
4 (tie). Hana (“Flower”)
4 (tie). Momo (“Peach”)
2 (tie). Kuro (“Black”)
2 (tie). Nana
1. Koko
Last year’s overall most popular name, Momo, still ended up as one of the survey respondents’ favorites in 2017. However, in the end, it was Koko that finished atop the list, reportedly thanks to its associations with the similarly pronounced “cocoa,” “coconut,” and fashion designer Coco Chanel.
In 12 months’ time, we’ll likely see these ranking get shaken up again, but for right now, they’re the top dogs, or cats, actually, of Japan’s feline pet community.
投稿情報: 2017/02/14 カテゴリー: 1-What's New, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
イーマック英語スクールの新しい千早教室が2016年10月4日火曜日から始まります。
場所:福岡市東区千早4丁目10-1 リングローブノース112号
アカデミークラス、レギュラークラス、共に若干名、申し込み受け付けています。
幼児パンダクラブ(チムニーズ提携クラス)も好評受付中です。
ご質問、ご相談などお気軽にどうぞ!
マクドナルドまたは依田まで
[email protected] 電話092-775-1079
🌟🌟🌟🌟🌟
投稿情報: 2016/09/07 カテゴリー: 0-emac english school, 1-What's New, 2-プリスクール・パンダクラブ, 3-ベビー、幼稚園クラス, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 91-ブッククラブ, 年齢別、英語絵本リスト, 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
2014年度最後の日本英検テスト、皆さん結果を出しましたので、某塾のように書いてみたいと思います。Awesome news! I don't mean to bang my own drums or anything..........Wait, yes I do. All of my students passed their Eiken grade 5, 4, 3, pre 2 and 2 tests!! And none of them are older than 11 years old! Did I mention they all passed? 100%?
小学4年生、 2級 Kちゃん おめでとう!
小学4年生、 2級 Sくん おめでとう!
小学4年生、 2級2次 Cちゃん おめでとう!
小学5年生、準2級 Sくん おめでとう!
小学2年生、 3級 Tくん おめでとう!
中学1年生、 3級 Hちゃん おめでとう!
小学6年生、 4級 Sくん おめでとう!
小学5年生、 5級 Iちゃん おめでとう!
小学5年生、 5級 Sくん おめでとう!
全員、英検クラスではありませんので
投稿情報: 2015/03/19 カテゴリー: 0-emac english school, 1-What's New, 2-プリスクール・パンダクラブ, 3-ベビー、幼稚園クラス, 4-小学生クラス, 5-アカデミークラス, 6-短期コース(英検、フォニックスほか), 7-ハワイサマースクール, 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 9-短期教室、イングリッシュデイキャンプ(春、夏、冬), 91-ブッククラブ, 年齢別、英語絵本リスト, 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
20 books to read in 2015: TED-Ed Educators share their top 5 must-reads
2 March, 2015 / Posted By Emilie Soffe
If one of your New Year’s Resolutions was the classic “read more books” and you haven’t so much as opened a magazine, we’re here to provide some inspiration. TED-Ed asked a few of our favorite educators to weigh in on the best books in their subject — for students, teachers and lifelong learners alike — to crack into during 2015. Here, find a list of their top 5 picks in literature, science, math and history.
投稿情報: 2015/03/05 カテゴリー: 1-What's New, 8-おとなの英語、イングリッシュサロン, 91-ブッククラブ, 年齢別、英語絵本リスト, 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
ニュースをまとめて聴けないかと探していた時に見つけたアプリです。
投稿情報: 2015/03/02 カテゴリー: 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント, 語学と子育て | 個別ページ
フォニックスとは英文字の読み方。たくさんのルールがあります。Letter Sounds, Consonants, Vowels, Digraphs, Syllable, Compound Words.... アメリカ小学校では6年生までカリキュラム中にフォニックスルールが組み込まれています。(イーマックのアカデミークラスも同じです)
What are Phonograms?
フォノグラムとは表音文字のこと。日本語ではカタカナ読みにあたります。
フォノグラムは
1つの字 、s(ス)やf(フ)、
または組み合わせた字、ee(イー)やck(ク)の読み方です。
(★便利上カタカナで説明していますが実際は読み方が違います)
同じ音が出る言葉をグループにして学ぶ事で読み方のパターンが身につきます。
フォノグラムを覚えると、読み方と書き方(スペリング)が簡単になります。
イーマックではフォノグラム表で練習します。下記の動画で自宅でも練習して下さい。
投稿情報: 2015/02/06 カテゴリー: 英語学習資料|無料ダウンロード英語プリント | 個別ページ